صحيح البخاری - ہبہ کرنے کا بیان - حدیث نمبر 2581
حدیث نمبر: 2581
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي أَخِي ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُلَيْمَانَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ نِسَاءَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كُنَّ حِزْبَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏فَحِزْبٌ فِيهِ:‏‏‏‏ عَائِشَةُ، ‏‏‏‏‏‏وَحَفْصَةُ، ‏‏‏‏‏‏وَصَفِيَّةُ، ‏‏‏‏‏‏وَسَوْدَةُ، ‏‏‏‏‏‏وَالْحِزْبُ الْآخَرُ:‏‏‏‏ أُمُّ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَسَائِرُ نِسَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ الْمُسْلِمُونَ قَدْ عَلِمُوا حُبَّ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا كَانَتْ عِنْدَ أَحَدِهِمْ هَدِيَّةٌ يُرِيدُ أَنْ يُهْدِيَهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخَّرَهَا حَتَّى إِذَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَيْتِ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏بَعَثَ صَاحِبُ الْهَدِيَّةِ بِهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَيْتِ عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَكَلَّمَ حِزْبُ أُمِّ سَلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْنَ لَهَا:‏‏‏‏ كَلِّمِي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكَلِّمُ النَّاسَ، ‏‏‏‏‏‏فَيَقُولُ:‏‏‏‏ مَنْ أَرَادَ أَنْ يُهْدِيَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَدِيَّةً فَلْيُهْدِهِ إِلَيْهِ حَيْثُ كَانَ مِنْ بُيُوتِ نِسَائِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَكَلَّمَتْهُ أُمُّ سَلَمَةَ بِمَا قُلْنَ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمْ يَقُلْ لَهَا شَيْئًا، ‏‏‏‏‏‏فَسَأَلْنَهَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتْ:‏‏‏‏ مَا قَالَ لِي شَيْئًا ؟ فَقُلْنَ لَهَا:‏‏‏‏ فَكَلِّمِيهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ فَكَلَّمَتْهُ حِشينَ دَارَ إِلَيْهَا أَيْضًا، ‏‏‏‏‏‏فَلَمْ يَقُلْ لَهَا شَيْئًا، ‏‏‏‏‏‏فَسَأَلْنَهَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتْ:‏‏‏‏ مَا قَالَ لِي شَيْئًا ؟ فَقُلْنَ لَهَا:‏‏‏‏ كَلِّمِيهِ حَتَّى يُكَلِّمَكِ، ‏‏‏‏‏‏فَدَارَ إِلَيْهَا فَكَلَّمَتْهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ لَهَا:‏‏‏‏ لَا تُؤْذِينِي فِي عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّ الْوَحْيَ لَمْ يَأْتِنِي وَأَنَا فِي ثَوْبِ امْرَأَةٍ إِلَّا عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ فَقَالَتْ:‏‏‏‏ أَتُوبُ إِلَى اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏مِنْ أَذَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ ثُمَّ إِنَّهُنَّ دَعَوْنَ فَاطِمَةَ بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَرْسَلَتِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏تَقُولُ:‏‏‏‏ إِنَّ نِسَاءَكَ يَنْشُدْنَكَ اللَّهَ الْعَدْلَ فِي بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، ‏‏‏‏‏‏فَكَلَّمَتْهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا بُنَيَّةُ، ‏‏‏‏‏‏أَلَا تُحِبِّينَ مَا أُحِبُّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ بَلَى فَرَجَعَتْ إِلَيْهِنَّ فَأَخْبَرَتْهُنَّ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْنَ:‏‏‏‏ ارْجِعِي إِلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏فَأَبَتْ أَنْ تَرْجِعَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَرْسَلْنَ زَيْنَبَ بِنْتَ جَحْشٍ، ‏‏‏‏‏‏فَأَتَتْهُ فَأَغْلَظَتْ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَتْ:‏‏‏‏ إِنَّ نِسَاءَكَ يَنْشُدْنَكَ اللَّهَ الْعَدْلَ فِي بِنْتِ ابْنِ أَبِي قُحَافَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَرَفَعَتْ صَوْتَهَا حَتَّى تَنَاوَلَتْ عَائِشَةَ وَهِيَ قَاعِدَةٌ، ‏‏‏‏‏‏فَسَبَّتْهَا حَتَّى إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيَنْظُرُ إِلَى عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏هَلْ تَكَلَّمُ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ فَتَكَلَّمَتْ عَائِشَةُ تَرُدُّ عَلَى زَيْنَبَ حَتَّى أَسْكَتَتْهَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ فَنَظَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى عَائِشَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّهَا بِنْتُ أَبِي بَكْرٍ. قَالَ الْبُخَارِيُّ:‏‏‏‏ الْكَلَامُ الْأَخِيرُ قِصَّةُ فَاطِمَةَ، ‏‏‏‏‏‏يُذْكَرُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رَجُلٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الزُّهْرِيِّ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ أَبُو مَرْوَانَ :‏‏‏‏ عَنْ هِشَامٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُرْوَةَ ، ‏‏‏‏‏‏كَانَ النَّاسُ يَتَحَرَّوْنَ بِهَدَايَاهُمْ يَوْمَ عَائِشَةَ. وَعَنْ هِشَامٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْرَجُلٍ مِنْ قُرَيْشٍ، ‏‏‏‏‏‏ وَرَجُلٍ مِنَ المَوَالِي، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الزُّهْرِيِّ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ عَائِشَةُ :‏‏‏‏ كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاسْتَأْذَنَتْ فَاطِمَةُ.
باب: اپنے کسی دوست کو خاص اس دن تحفہ بھیجنا جب وہ اپنی ایک خاص بیوی کے پاس ہو۔
ہم سے اسماعیل بن ابی اویس نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے میرے بھائی عبدالحمید بن ابی اویس نے، ان سے سلیمان نے ہشام بن عروہ سے، ان سے ان کے باپ نے اور ان سے عائشہ ؓ نے کہ نبی کریم کی ازواج دو گروہ میں تھیں۔ ایک میں عائشہ، حفصہ، صفیہ اور سودہ رضوان اللہ علیہن اور دوسری میں ام سلمہ اور بقیہ تمام ازواج مطہرات رضوان اللہ علیہن تھیں۔ مسلمانوں کو رسول اللہ کی عائشہ ؓ کے ساتھ محبت کا علم تھا اس لیے جب کسی کے پاس کوئی تحفہ ہوتا اور وہ اسے رسول اللہ کی خدمت میں پیش کرنا چاہتا تو انتظار کرتا۔ جب رسول اللہ کی عائشہ ؓ کے گھر کی باری ہوتی تو تحفہ دینے والے صاحب اپنا تحفہ آپ کی خدمت میں بھیجتے۔ اس پر ام سلمہ ؓ کی جماعت کی ازواج مطہرات نے آپس میں مشورہ کیا اور ام سلمہ ؓ سے کہا کہ وہ رسول اللہ سے بات کریں تاکہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم لوگوں سے فرما دیں کہ جسے آپ کے یہاں تحفہ بھیجنا ہو وہ جہاں بھی آپ ہوں وہیں بھیجا کرے۔ چناچہ ان ازواج کے مشورہ کے مطابق انہوں نے رسول اللہ سے کہا لیکن آپ نے انہیں کوئی جواب نہیں دیا۔ پھر ان خواتین نے پوچھا تو انہوں نے بتادیا کہ مجھے آپ نے کوئی جواب نہیں دیا۔ ازواج مطہرات نے کہا کہ پھر ایک مرتبہ کہو۔ انہوں نے بیان کیا پھر جب آپ کی باری آئی تو دوبارہ انہوں نے آپ سے عرض کیا۔ اس مرتبہ بھی آپ نے مجھے اس کا کوئی جواب ہی نہیں دیا۔ ازواج نے اس مرتبہ ان سے کہا کہ آپ کو اس مسئلہ پر بلواؤ تو سہی۔ جب ان کی باری آئی تو انہوں نے پھر کہا۔ آپ نے اس مرتبہ فرمایا۔ عائشہ کے بارے میں مجھے تکلیف نہ دو۔ عائشہ کے سوا اپنی بیویوں میں سے کسی کے کپڑے میں بھی مجھ پر وحی نازل نہیں ہوتی ہے۔ عائشہ ؓ نے کہا کہ آپ کے اس ارشاد پر انہوں نے عرض کیا، آپ کو ایذا پہنچانے کی وجہ سے میں اللہ کے حضور میں توبہ کرتی ہوں۔ پھر ان ازواج مطہرات نے رسول اللہ کی صاحبزادی فاطمہ ؓ کو بلایا اور ان کے ذریعہ آپ کی خدمت میں یہ کہلوایا کہ آپ کی ازواج ابوبکر ؓ کی بیٹی کے بارے میں اللہ کے لیے آپ سے انصاف چاہتی ہیں۔ چناچہ انہوں نے بھی آپ سے بات چیت کی۔ آپ نے فرمایا، میری بیٹی! کیا تم وہ پسند نہیں کرتی جو میں پسند کروں؟ انہوں نے جواب دیا کہ کیوں نہیں، اس کے بعد وہ واپس آگئیں اور ازواج کو اطلاع دی۔ انہوں نے ان سے پھر دوبارہ خدمت نبوی میں جانے کے لیے کہا۔ لیکن آپ نے دوبارہ جانے سے انکار کیا تو انہوں نے زینب بنت جحش ؓ کو بھیجا۔ وہ خدمت نبوی میں حاضر ہوئیں تو انہوں نے سخت گفتگو کی اور کہا کہ آپ کی ازواج ابوقحافہ کی بیٹی کے بارے میں آپ سے اللہ کے لیے انصاف مانگتی ہیں اور ان کی آواز اونچی ہوگئی۔ عائشہ ؓ وہیں بیٹھی ہوئی تھیں۔ انہوں نے (ان کے منہ پر) انہیں بھی برا بھلا کہا۔ رسول اللہ عائشہ ؓ کی طرف دیکھنے لگے کہ وہ کچھ بولتی ہیں یا نہیں۔ راوی نے بیان کیا کہ عائشہ ؓ بھی بول پڑیں اور زینب ؓ کی باتوں کا جواب دینے لگیں اور آخر انہیں خاموش کردیا۔ پھر رسول اللہ نے عائشہ ؓ کی طرف دیکھ کر فرمایا کہ یہ ابوبکر کی بیٹی ہے۔ امام بخاری (رح) نے کہا کہ آخر کلام فاطمہ ؓ کے واقعہ سے متعلق ہشام بن عروہ نے ایک اور شخص سے بیان کیا ہے۔ انہوں نے زہری سے روایت کی اور انہوں نے محمد بن عبدالرحمٰن سے اور ابومروان نے بیان کیا کہ ہشام سے اور انہوں نے عروہ سے کہ لوگ تحائف بھیجنے کے لیے عائشہ ؓ کی باری کا انتظار کیا کرتے تھے اور ہشام کی ایک روایت قریش کے ایک صاحب اور ایک دوسرے صاحب سے جو غلاموں میں سے تھے، بھی ہے۔ وہ زہری سے نقل کرتے ہیں اور وہ محمد بن عبدالرحمٰن بن حارث بن ہشام سے کہ عائشہ ؓ نے کہا جب فاطمہ ؓ نے (اندر آنے کی) اجازت چاہی تو میں اس وقت آپ ہی کی خدمت میں موجود تھی۔
Narrated Urwa from Aisha (RA): The wives of Allahs Apostle ﷺ were in two groups. One group consisted of Aisha (RA), Hafsah (RA), Safiyya and Sauda; and the other group consisted of Um Salama and the other wives of Allahs Apostle. The Muslims knew that Allahs Apostle ﷺ loved Aisha (RA), so if any of them had a gift and wished to give to Allahs Apostle, he would delay it, till Allahs Apostle ﷺ had come to Aishas home and then he would send his gift to Allahs Apostle ﷺ in her home. The group of Um Salama discussed the matter together and decided that Um Salama should request Allahs Apostle ﷺ to tell the people to send their gifts to him in whatever wifes house he was. Um Salama told Allahs Apostle ﷺ of what they had said, but he did not reply. Then they (those wives) asked Um Salama about it. She said, "He did not say anything to me." They asked her to talk to him again. She talked to him again when she met him on her day, but he gave no reply. When they asked her, she replied that he had given no reply. They said to her, "Talk to him till he gives you a reply." When it was her turn, she talked to him again. He then said to her, "Do not hurt me regarding Aisha (RA) , as the Divine Inspirations do not come to me on any of the beds except that of Aisha (RA) ." On that Um Salama said, "I repent to Allah for hurting you." Then the group of Um Salama called Fatima, the daughter of Allahs Apostle ﷺ and sent her to Allahs Apostle ﷺ to say to him, "Your wives request to treat them and the daughter of Abu Bakr (RA) on equal terms." Then Fatima conveyed the message to him. The Prophet ﷺ said, "O my daughter! Dont you love whom I love?" She replied in the affirmative and returned and told them of the situation. They requested her to go to him again but she refused. They then sent Zainab bint Jahsh who went to him and used harsh words saying, "Your wives request you to treat them and the daughter of Ibn Abu Quhafa on equal terms." On that she raised her voice and abused Aisha (RA) to her face so much so that Allahs Apostle ﷺ looked at Aisha (RA) to see whether she would retort. Aisha (RA) started replying to Zainab till she silenced her. The Prophet ﷺ then looked at Aisha (RA) and said, "She is really the daughter of Abu Bakr."
Top