صحيح البخاری - فتنوں کا بیان - حدیث نمبر 7110
حدیث نمبر: 7110
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ عَمْرٌو ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ حَرْمَلَةَ مَوْلَى أُسَامَةَ أَخْبَرَهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ عَمْرٌو:‏‏‏‏ قَدْ رَأَيْتُ حَرْمَلَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَرْسَلَنِي أُسَامَةُ إِلَى عَلِيٍّ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّهُ سَيَسْأَلُكَ الْآنَ، ‏‏‏‏‏‏فَيَقُولُ:‏‏‏‏ مَا خَلَّفَ صَاحِبَكَ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْ لَهُ:‏‏‏‏ يَقُولُ لَكَ:‏‏‏‏ لَوْ كُنْتَ فِي شِدْقِ الْأَسَدِ لَأَحْبَبْتُ أَنْ أَكُونَ مَعَكَ فِيهِ، ‏‏‏‏‏‏وَلَكِنَّ هَذَا أَمْرٌ لَمْ أَرَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمْ يُعْطِنِي شَيْئًا، ‏‏‏‏‏‏فَذَهَبْتُ إِلَى حَسَنٍ، ‏‏‏‏‏‏وَحُسَيْنٍ، ‏‏‏‏‏‏وَابْنِ جَعْفَرٍ فَأَوْقَرُوا لِي رَاحِلَتِي.
نبی ﷺ کا حضرت حسن بن علی کے متعلق فرمانا کہ یہ میرا بیٹا ہے۔ اور امید ہے کہ اللہ تعالیٰ اس کے ذریعے مسلمانوں کی دو جماعتوں کے درمیان مصالحت کرادے گا۔
ہم سے علی بن عبداللہ نے بیان کیا، کہا ہم سے سفیان نے، کہا کہ عمرو نے بیان کیا، انہیں محمد بن علی نے خبر دی، انہیں اسامہ ؓ کے غلام حرملہ نے خبر دی، عمرو نے بیان کیا کہ میں نے حرملہ کو دیکھا تھا۔ حرملہ نے بیان کیا کہ مجھے اسامہ نے علی ؓ کے پاس بھیجا اور مجھ سے کہا، اس وقت تم سے علی ؓ پوچھیں گے کہ تمہارے ساتھی (اسامہ ؓ) جنگ جمل و صفین سے کیوں پیچھے رہ گئے تھے تو ان سے کہنا کہ انہوں نے آپ سے کہا ہے کہ اگر آپ شیر کے منہ میں ہوں تب بھی میں اس میں بھی آپ کے ساتھ رہوں لیکن یہ معاملہ ہی ایسا ہے یعنی مسلمانوں کی آپس کی جنگ تو (اس میں شرکت صحیح) نہیں معلوم ہوئی (حرملہ کہتے ہیں کہ) چناچہ انہوں نے کوئی چیز نہیں دی۔ پھر میں حسن، حسین اور عبداللہ بن جعفر ؓ کے پاس گیا تو انہوں نے میری سواری پر اتنا مال لدوا دیا جتنا کہ اونٹ اٹھا نہ سکتا تھا۔
Narrated Harmala (RA) : (Usamas Maula) Usama (bin Zaid) sent me to Ali (at Kufa) and said, "Ali will ask you, What has prevented your companion from joining me? You then should say to him, If you (Ali) were in the mouth of a lion, I would like to be with you, but in this matter I wont take any part. " Harmala added: "Ali didnt give me anything (when I conveyed the message to him) so I went to Hasan, Hussain and Ibn Jafar and they loaded my camels with much (wealth)."
Top