صحيح البخاری - عمرہ کا بیان - حدیث نمبر 1787
حدیث نمبر: 1787
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، ‏‏‏‏‏‏وَعَنِ ابْنِ عَوْنٍ ،‏‏‏‏ عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِالْأَسْوَدِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَا:‏‏‏‏ قَالَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏يَصْدُرُ النَّاسُ بِنُسُكَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَصْدُرُ بِنُسُكٍ، ‏‏‏‏‏‏فَقِيلَ لَهَا:‏‏‏‏ انْتَظِرِي، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا طَهُرْتِ فَاخْرُجِي إِلَى التَّنْعِيمِ فَأَهِلِّي، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ ائْتِينَا بِمَكَانِ كَذَا، ‏‏‏‏‏‏وَلَكِنَّهَا عَلَى قَدْرِ نَفَقَتِكِ أَوْ نَصَبِكِ.
باب: عمرہ میں جتنی تکلیف ہو اتنا ہی ثواب ہے۔
ہم سے مسدد نے بیان کیا، کہا ان سے یزید بن زریع نے بیان کیا، ان سے ابن عون نے بیان کیا، ان سے قاسم بن محمد نے اور دوسری (روایت میں) ابن عون، ابراہیم سے روایت کرتے ہیں اور وہ اسود سے، انہوں نے بیان کیا کہ عائشہ ؓ نے کہا: یا رسول اللہ! لوگ تو دو نسک (حج اور عمرہ) کر کے واپس ہو رہے ہیں اور میں نے صرف ایک نسک (حج) کیا ہے؟ اس پر ان سے کہا گیا کہ پھر انتظار کریں اور جب پاک ہوجائیں تو تنعیم جا کر وہاں سے (عمرہ کا) احرام باندھیں، پھر ہم سے فلاں جگہ آ ملیں اور یہ کہ اس عمرہ کا ثواب تمہارے خرچ اور محنت کے مطابق ملے گا۔
Narrated Al-Aswad (RA): That Aisha (RA) said, "O Allahs Apostle ﷺ ! The people are returning after performing the two Nusuks (i.e. Hajj and Umra) but I am returning with one only?" He said, "Wait till you become clean from your menses and then go to At-Tanim, assume Ihram (and after performing Umra) join us at such-and-such a place. But it (i.e. the reward if Umra) is according to your expenses or the hardship (which you will undergo while performing it)."
Top