صحيح البخاری - روزے کا بیان - حدیث نمبر 1959
حدیث نمبر: 1959
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ فَاطِمَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ أَفْطَرْنَا عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ غَيْمٍ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ طَلَعَتِ الشَّمْسُ، ‏‏‏‏‏‏قِيلَ لِهِشَامٍ:‏‏‏‏ فَأُمِرُوا بِالْقَضَاءِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَا بُدَّ مِنْ قَضَاءٍ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ مَعْمَرٌ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ هِشَامًا:‏‏‏‏ لَا أَدْرِي أَقَضَوْا أَمْ لَا ؟.
باب: ایک شخص نے سورج غروب سمجھ کر روزہ کھول لیا اس کے بعد سورج نکل آیا۔
ہم سے عبداللہ بن ابی شیبہ نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے ابواسامہ نے بیان کیا، ان سے ہشام بن عروہ نے، ان سے فاطمہ بنت منذر نے اور ان سے اسماء بنت ابی بکر ؓ نے کہ ایک مرتبہ نبی کریم کے زمانہ میں بادل تھا۔ ہم نے جب افطار کرلیا تو سورج نکل آیا۔ اس پر ہشام (راوی حدیث) سے کہا گیا کہ پھر انہیں اس روزے کی قضاء کا حکم ہوا تھا؟ تو انہوں نے بتلایا کہ قضاء کے سوا اور چارہ کار ہی کیا تھا؟ اور معمر نے کہا کہ میں نے ہشام سے یوں سنا مجھے معلوم نہیں کہ ان لوگوں نے قضاء کی تھی یا نہیں۔
Narrated Abu Usama from Hisham bin Ursa from Fatima (RA): Asma bint Abi Bakr said, "We broke our fast during the lifetime of the Prophet ﷺ on a cloudy day and then the sun appeared." Hisham was asked, "Were they ordered to fast in lieu of that day?" He replied, "It had to be made up for." Mamar said, "I heard Hisham saying, "I dont know whether they fasted in lieu of that day or not."
Top