صحيح البخاری - روزے کا بیان - حدیث نمبر 1958
حدیث نمبر: 1958
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُلَيْمَانَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ أَبِي أَوْفَى رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ فَصَامَ حَتَّى أَمْسَى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ لِرَجُلٍ:‏‏‏‏ انْزِلْ فَاجْدَحْ لِي، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ لَوِ انْتَظَرْتَ حَتَّى تُمْسِيَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ انْزِلْ فَاجْدَحْ لِي، ‏‏‏‏‏‏إِذَا رَأَيْتَ اللَّيْلَ قَدْ أَقْبَلَ مِنْ هَاهُنَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَدْ أَفْطَرَ الصَّائِمُ.
باب: روزہ کھولنے میں جلدی کرنا۔
ہم سے احمد بن یونس نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے ابوبکر بن عیاش نے بیان کیا، ان سے سلیمان شیبانی نے اور ان سے ابن ابی اوفی ؓ نے کہ میں نبی کریم کے ساتھ ایک سفر میں تھا۔ آپ روزے سے تھے، جب شام ہوئی تو آپ نے ایک شخص سے فرمایا کہ (اونٹ سے) اتر کر میرے لیے ستو گھول، اس نے کہا: یا رسول اللہ! اگر شام ہونے کا کچھ اور انتظار فرمائیں تو بہتر ہو، آپ نے فرمایا، اتر کر میرے لیے ستو گھول (وقت ہوگیا ہے) جب تم یہ دیکھ لو کہ رات ادھر مشرق سے آگئی تو روزہ دار کے روزہ کھولنے کا وقت ہوگیا۔
Narrated Ibn Abi Aufa (RA): I was with the Prophet ﷺ on a journey, and he observed the fast till evening. The Prophet ﷺ said to a man, "Get down and mix Sawiq with water for me." He replied, "Will you wait till it is evening?" The Prophet ﷺ said, "Get down and mix Sawiq with water for me; when you see night falling from this side, the fasting person should break his fast."
Top