صحيح البخاری - حج کا بیان - حدیث نمبر 1757
حدیث نمبر: 1757
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ،‏‏‏‏ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ،‏‏‏‏ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِيهِ ،‏‏‏‏ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَاأَنَّ صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَيٍّ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَاضَتْ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ أَحَابِسَتُنَا هِيَ،‏‏‏‏ قَالُوا إِنَّهَا قَدْ أَفَاضَتْ قَالَ فَلَا إِذًا.
باب: اگر طواف افاضہ کے بعد عورت حائضہ ہو جائے؟
ہم سے عبداللہ بن یوسف نے بیان کیا، کہا ہمیں امام مالک نے خبر دی، انہیں عبدالرحمٰن بن قاسم نے، انہیں ان کے والد نے اور انہیں عائشہ ؓ نے کہ نبی کریم کی زوجہ مطہرہ صفیہ بنت حی ؓ (حجۃ الوداع کے موقع پر) حائضہ ہوگئیں تو میں نے اس کا ذکر نبی کریم سے کیا، آپ نے فرمایا کہ پھر تو یہ ہمیں روکیں گی، لوگوں نے کہا کہ انہوں نے طواف افاضہ کرلیا ہے، تو آپ نے فرمایا کہ پھر کوئی فکر نہیں۔
Narrated Aisha (RA): Safiya bint Huyay, the wife of the Prophet ﷺ got her menses, and Allahs Apostle ﷺ was informed of that. He said, "Would she delay us?" The people said, "She has already performed Tawaf-al-Ifada." He said, "Therefore she will not (delay us)."
Top