صحيح البخاری - حج کا بیان - حدیث نمبر 1518
حدیث نمبر: 1518
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَيْمَنُ بْنُ نَابِلٍ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهَا قَالَتْ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏اعْتَمَرْتُمْ وَلَمْ أَعْتَمِرْ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ، ‏‏‏‏‏‏اذْهَبْ بِأُخْتِكَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَعْمِرْهَا مِنَ التَّنْعِيمِ، ‏‏‏‏‏‏فَأَحْقَبَهَا عَلَى نَاقَةٍ فَاعْتَمَرَتْ.
باب: پالان پر سوار ہو کر حج کرنا۔
ہم سے عمرو بن علی فلاس نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے ابوعاصم نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے ایمن بن نابل نے بیان کیا۔ کہا کہ ہم سے قاسم بن محمد نے بیان کیا اور ان سے عائشہ ؓ نے کہ انھوں نے کہا یا رسول اللہ! آپ لوگوں نے تو عمرہ کرلیا لیکن میں نہ کرسکی۔ اس لیے نبی کریم نے فرمایا عبدالرحمٰن اپنی بہن کو لے جا اور انہیں تنعیم سے عمرہ کرا لا۔ چناچہ انہوں نے عائشہ ؓ کو اپنے اونٹ کے پیچھے بٹھا لیا اور عائشہ ؓ نے عمرہ ادا کیا۔
Narrated Al-Qasim bin Muhammad (RA): Aisha (RA) said, "O Allahs Apostle ﷺ ! You performed Umra but I did not." He said, "O Abdur-Rahman! Go along with your sister and let her perform Umra from Tanim." Abdur-Rahman made her ride over the pack-saddle of a she-camel and she performed Umra. ________
Top