سنن ابو داؤد - کتاب الزکوٰة - حدیث نمبر 1656
حدیث نمبر: 1656
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَطَاءٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِبُرَيْدَةَ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ امْرَأَةً أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتْ:‏‏‏‏ كُنْتُ تَصَدَّقْتُ عَلَى أُمِّي بِوَلِيدَةٍ وَإِنَّهَا مَاتَتْ وَتَرَكَتْ تِلْكَ الْوَلِيدَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَدْ وَجَبَ أَجْرُكِ وَرَجَعَتْ إِلَيْكِ فِي الْمِيرَاثِ.
کوئی شخص صدقہ کرنے کے بعد پھر اسی چیز کو وراثت میں پائے تو اسکے لئے درست ہے
بریدہ ؓ کہتے ہیں کہ ایک عورت رسول اللہ کے پاس آئی اور کہا: میں نے ایک لونڈی اپنی ماں کو صدقہ میں دی تھی، اب وہ مرگئی ہیں اور وہی لونڈی چھوڑ کرگئی ہیں، آپ نے فرمایا: تمہارا اجر پورا ہوگیا، اور وہ لونڈی تیرے پاس ترکے میں لوٹ آئی ۔
تخریج دارالدعوہ: صحیح مسلم/الصیام ٢٧ (١١٤٩)، سنن الترمذی/الزکاة ٣١ (٦٦٧)، سنن ابن ماجہ/الصدقات ٣ (٢٣٩٤)، ( تحفة الأشراف: ١٩٨٠)، وقد أخرجہ: سنن النسائی/الکبری/ الفرائض (٦٣١٥، ٦٣١٦)، مسند احمد (٥/٣٥١، ٣٦١)، ویأتی ہذا الحدیث برقم (٢٨٧٧، ٣٣٠٩) (صحیح )
Buraidah said A woman came to the Messenger of Allah ﷺ and said I gave a slave girl as sadaqah to my mother who has now died and has left that slave girl. He said your reward is sure and the inheritance has given her back to you.
Top