سنن ابو داؤد - کتاب الزکوٰة - حدیث نمبر 1644
حدیث نمبر: 1644
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَالِكٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ شِهَابٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ نَاسًا مِنْ الْأَنْصَارِ سَأَلُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَعْطَاهُمْ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ سَأَلُوهُ فَأَعْطَاهُمْ، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى إِذَا نَفَدَ مَا عِنْدَهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَا يَكُونُ عِنْدِي مِنْ خَيْرٍ فَلَنْ أَدَّخِرَهُ عَنْكُمْ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ يَسْتَعْفِفْ يُعِفَّهُ اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ يَسْتَغْنِ يُغْنِهِ اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ يَتَصَبَّرْ يُصَبِّرْهُ اللَّهُ، ‏‏‏‏‏‏وَمَا أَعْطَى اللَّهُ أَحَدًا مِنْ عَطَاءٍ أَوْسَعَ مِنَ الصَّبْرِ.
سوال سے بچنے کا بیان
ابو سعید خدری ؓ کہتے ہیں کہ انصار کے کچھ لوگوں نے رسول اللہ سے مانگا تو آپ نے انہیں دیا، انہوں نے پھر مانگا، آپ نے پھر دیا، یہاں تک کہ جو کچھ آپ کے پاس تھا، ختم ہوگیا تو آپ نے فرمایا: میرے پاس جو بھی مال ہوگا میں اسے تم سے بچا کے رکھ نہ چھوڑوں گا، لیکن جو سوال سے بچنا چاہتا ہے اللہ اسے بچا لیتا ہے، جو بےنیازی چاہتا ہے اللہ اسے بےنیاز کردیتا ہے، جو صبر کی توفیق طلب کرتا ہے اللہ اسے صبر عطا کرتا ہے، اور اللہ نے صبر سے زیادہ وسعت والی کوئی نعمت کسی کو نہیں دی ہے ۔
تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الزکاة ٥٠ (١٤٦٩)، والرقاق ٢٠ (٦٤٧٠)، صحیح مسلم/الزکاة ٤٢ (١٠٥٣)، سنن الترمذی/البر ٧٧ (٢٠٢٤)، سنن النسائی/الزکاة ٨٥ (٢٥٨٩)، ( تحفة الأشراف: ٤١٥٢)، وقد أخرجہ: موطا امام مالک/الصدقة ٢ (٧)، مسند احمد (٣/٣، ٩، ١٢، ١٤، ٤٧، ٩٣)، سنن الدارمی/الزکاة ١٨ (١٦٨٦) (صحیح )
Abu Said al-Khudri said: Some of the Ansar begged from the Messenger of Allah ﷺ and he gave them something. They later begged from him again and he gave them something so that what he had was exhausted. He then said: What I have I shall never store away from you but Allah will strengthen the abstinence of him who abstains, will give a satisfaction to him who wants to be satisfied, and will strengthen the endurance of him who shows endurance. No one has been given a more ample gift than endurance.
Top