سنن ابو داؤد - محصول غنیمت اور امارت وخلافت سے متعلق ابتداء - حدیث نمبر 3064
حدیث نمبر: 3064
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ الثَّقَفِيُّ، ‏‏‏‏‏‏وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ الْعَسْقَلَانِيُّ، ‏‏‏‏‏‏الْمَعْنَى وَاحِد أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ يَحْيَى بْنِ قَيْسٍ الْمَأْرِبِيَّحَدَّثَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنِي أَبِي،‏‏‏‏عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ شَرَاحِيلَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُمَيِّ بْنِ قَيْسٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ شُمَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ ابْنُ الْمُتَوَكِّلِ ابْنِ عَبْدِ الْمَدَانِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبْيَضَ بْنِ حَمَّالٍ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ وَفَدَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاسْتَقْطَعَهُ الْمِلْحَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ ابْنُ الْمُتَوَكِّلِ:‏‏‏‏ الَّذِي بِمَأْرِبَ فَقَطَعَهُ لَهُ فَلَمَّا أَنْ وَلَّى، ‏‏‏‏‏‏قَالَ رَجُلٌ مِنَ الْمَجْلِسِ:‏‏‏‏ أَتَدْرِي مَا قَطَعْتَ لَهُ إِنَّمَا قَطَعْتَ لَهُ الْمَاءَ الْعِدَّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَانْتَزَعَ مِنْهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ وَسَأَلَهُ عَمَّا يُحْمَى مِنَ الأَرَاكِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ مَا لَمْ تَنَلْهُ خِفَافٌ وَقَالَ ابْنُ الْمُتَوَكِّلِ:‏‏‏‏ أَخْفَافُ الإِبِلِ.
زمین مقطعہ دینا
ابیض بن حمال ماربی ؓ سے روایت ہے کہ وہ رسول اللہ کے پاس آئے اور آپ سے نمک کی کان کی جاگیر مانگی (ابن متوکل کی روایت میں ہے: جو مآرب ١ ؎ میں تھی) تو آپ نے انہیں دے دی، لیکن جب وہ واپس مڑے تو مجلس میں موجود ایک شخص نے عرض کیا: جانتے ہیں کہ آپ نے ان کو کیا دے دیا ہے؟ آپ نے ان کو ایسا پانی دے دیا ہے جو ختم نہیں ہوتا، بلا محنت و مشقت کے حاصل ہوتا ہے ٢ ؎ وہ کہتے ہیں: تو آپ نے اسے واپس لے لیا، تب انہوں نے آپ سے پوچھا: پیلو کے درختوں کی کون سی جگہ گھیری جائے؟ ٣ ؎، آپ نے فرمایا: جہاں جانوروں کے پاؤں نہ پہنچ سکیں ٤ ؎۔ ابن متوکل کہتے ہیں: خفاف سے مراد أخفاف الإبل (یعنی اونٹوں کے پیر) ہیں۔
تخریج دارالدعوہ: سنن الترمذی/الأحکام ٣٩ (١٣٨٠)، سنن ابن ماجہ/الرھون ١٧ (٢٤٧٥)، (تحفة الأشراف: ١)، وقد أخرجہ: سنن الدارمی/البیوع ٦٦ (٢٦٥٠) (حسن لغیرہ) (یہ سند مسلسل بالضعفاء ہے: ثمامہ لیّن، سمی مجہول اور شمیر لین ہیں، لیکن آنے والی حدیث (٣٠٦٦) سے تقویت پا کر یہ حسن ہوئی، اس کی تصحیح ابن حبان نے کی ہے، البانی نے دوسرے طریق کی وجہ سے اس کی تحسین کی ہے، ما لَمْ تَنَلْهُ خِفَافٌ کے استثناء کے ساتھ، ملاحظہ ہو: صحیح ابی داود ٨ ؍ ٣٨٨ )
وضاحت: ١ ؎: یمن کے ایک گاؤں کا نام ہے۔ ٢ ؎: یعنی یہ چیز تو سب کے استعمال و استفادہ کی ہے اسے کسی خاص شخص کی جاگیر میں دے دینا مناسب نہیں۔ ٣ ؎: کہ جس میں اور لوگ نہ آسکیں اور اپنے جانور وہاں نہ چرا سکیں۔ ٤ ؎: یعنی جو آبادی اور چراگاہ سے دور ہو۔
Narrated Abyad ibn Hammal (RA) : Abyad went to the Messenger of Allah ﷺ and asked him for assigning him (the mines of) salt as fief. (The narrator Ibn al-Mutawakkil said: which was in Maarib.) So he assigned it to him as a fief. When he returned, a man in the meeting asked: Do you know what you have assigned him as a fief? You have assigned him the perennial spring water. So he took it back from him. He asked him about protecting land which had arak trees growing in it. He replied: He could have such as was beyond the region where the hoofs (of camels) went. The narrator Ibn al-Mutwakkil said: that is the camel hoofs.
Top