سنن ابو داؤد - روزوں کا بیان - حدیث نمبر 2422
حدیث نمبر: 2422
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ قَتَادَةَ. ح وحَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ حَفْصٌ الْعَتَكِيُّ، عَنْ جُوَيْرِيَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَدَخَلَ عَلَيْهَا يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَهِيَ صَائِمَةٌ. فَقَالَ:‏‏‏‏ أَصُمْتِ أَمْسِ ؟ قَالَتْ:‏‏‏‏ لَا. قَالَ:‏‏‏‏ تُرِيدِينَ أَنْ تَصُومِي غَدًا ؟ قَالَتْ:‏‏‏‏ لَا. قَالَ:‏‏‏‏ فَأَفْطِرِي.
سینچر کے دن روزہ رکھنے کی اجازت
ام المؤمنین جویریہ بنت حارث ؓ فرماتی ہیں کہ نبی اکرم ان کے یہاں جمعہ کے دن تشریف لائے اور وہ روزے سے تھیں تو آپ نے پوچھا: کیا تم نے کل بھی روزہ رکھا تھا؟ کہا: نہیں، فرمایا: کل روزہ رکھنے کا ارادہ ہے؟ بولیں: نہیں، تو آپ نے فرمایا: پھر روزہ توڑ دو ۔
تخریج دارالدعوہ: صحیح البخاری/الصوم ٦٣ (١٩٨٦)، (تحفة الأشراف: ١٥٧٨٩)، وقد أخرجہ: سنن النسائی/ الکبری/ (٢٧٥٤)، مسند احمد (٦/٣٢٤، ٤٣٠) (صحیح )
Narrated Juwairiyah, daughter of al-Harith (RA) : That the Prophet ﷺ entered upon her on Friday while she was fasting. He asked: Did you fast yesterday ? She said: No. He again asked: Do you intend to fast tomorrow ? She said: No. He said: So break your fast.
Top