سنن ابو داؤد - جہاد کا بیان - حدیث نمبر 2782
حدیث نمبر: 2782
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ الطُّوسِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبِي، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ إِسْحَاق، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنِي نَافِعٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ حِينَ أَقْبَلَ مِنْ حَجَّتِهِ دَخَلَ الْمَدِينَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَنَاخَ عَلَى بَابِ مَسْجِدِهِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ دَخَلَهُ فَرَكَعَ فِيهِ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَى بَيْتِهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ نَافِعٌ:‏‏‏‏ فَكَانَ ابْنُ عُمَرَ كَذَلِكَ يَصْنَعُ.
جب سفر سے لوٹ کر آئے تو پہلے نماز پڑھے
عبداللہ بن عمر ؓ سے روایت ہے کہ رسول اللہ جس وقت حجۃ الوداع سے واپس آئے اور مدینہ میں داخل ہوئے تو مسجد نبوی کے دروازہ پر اپنی اونٹنی کو بٹھایا پھر مسجد میں داخل ہوئے اور اندر جا کر دو رکعتیں پڑھیں پھر اپنے گھر گئے۔ نافع کہتے ہیں: عبداللہ بن عمر ؓ بھی ایسا ہی کرتے تھے۔
تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ أبو داود، (تحفة الأشراف: ٨٤١٧)، وقد أخرجہ: مسند احمد (٢/١٢٩) (حسن صحیح )
Narrated Abdullah ibn Umar (RA) : When the Messenger of Allah ﷺ arrived from his hajj, he entered Madina, and made (his camel) kneel down at the gate of his mosque; and he entered it and offered two rakahs of prayer; he then returned to his home. Nafi said: Ibn Umar also used to do so.
Top