سنن ابو داؤد - پینے کا بیان - حدیث نمبر 3707
حدیث نمبر: 3707
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوَدَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مِسْعَرٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُوسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ امْرَأَةٍ مِنْ بَنِي أَسَدٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَرَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا:‏‏‏‏ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَيُنْبَذُ لَهُ زَبِيبٌ فَيُلْقِي فِيهِ تَمْرًا، ‏‏‏‏‏‏وَتَمْرٌ فَيُلْقِي فِيهِ الزَّبِيبَ.
دو چیزوں کو ملا کر شراب بنانے کا بیان
ام المؤمنین عائشہ ؓ کہتی ہیں رسول اللہ کے لیے کشمکش کی نبیذ بنائی جاتی تو اس میں کھجور ڈال دی جاتی اور جب کھجور کی نبیذ بنائی جاتی تو اس میں انگور ڈال دیا جاتا۔
تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ أبو داود، (تحفة الأشراف: ١٧٩٩٥) (ضعیف الإسناد) (اس کی سند میں امرأة مبہم راویہ ہیں )
Narrated Aisha (RA) , Ummul Muminin (RA) : Raisins were steeped for the Messenger of Allah ﷺ and then dried dates were infused in them, or dried dates were steeped and then raisins were infused in them.
Top