سنن ابو داؤد - ادب کا بیان - حدیث نمبر 5203
حدیث نمبر: 5203
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ أَنَسٌانْتَهَى إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا غُلَامٌ فِي الْغِلْمَانِ،‏‏‏‏ فَسَلَّمَ عَلَيْنَا ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِي فَأَرْسَلَنِي بِرِسَالَةٍ وَقَعَدَ فِي ظِلِّ جِدَارٍ،‏‏‏‏ أَوْ قَالَ:‏‏‏‏ إِلَى جِدَارٍ حَتَّى رَجَعْتُ إِلَيْهِ.
ایک شخص دوسرے سے ذرا سی جدائی کے بعد پھر سلام کرنا چاہے
انس ؓ کہتے ہیں کہ رسول اللہ ہمارے پاس آئے اور میں ابھی ایک بچہ تھا، آپ نے ہمیں سلام کیا، پھر میرا ہاتھ پکڑا اور اپنی کسی ضرورت سے مجھے بھیجا اور میرے لوٹ کر آنے تک ایک دیوار کے سائے میں بیٹھے رہے، یا کہا: ایک دیوار سے ٹیک لگا کر بیٹھے رہے۔
تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ أبو داود، (تحفة الأشراف: ٦٣٩) (صحیح )
Narrated Anas ibn Malik: The Messenger of Allah ﷺ came to us when I was a boy among the boys. He saluted us and took me by my hand. He then sent me with some message. He himself sat in the shadow of a wall, or he said: near a wall until I returned to him.
Top