سنن ابو داؤد - ادب کا بیان - حدیث نمبر 5149
حدیث نمبر: 5149
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا النَّهَّاسُ بْنُ قَهْمٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي شَدَّادٌ أَبُو عَمَّارٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَوْفِ بْنِ مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَنَا وَامْرَأَةٌ سَفْعَاءُ الْخَدَّيْنِ كَهَاتَيْنِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، ‏‏‏‏‏‏وَأَوْمَأَ يَزِيدُ بِالْوُسْطَى وَالسَّبابةِ، ‏‏‏‏‏‏امْرَأَةٌ آمَتْ مِنْ زَوْجِهَا ذَاتُ مَنْصِبٍ وَجَمَالٍ حَبَسَتْ نَفْسَهَا عَلَى يَتَامَاهَا حَتَّى بَانُوا أَوْ مَاتُوا.
یتیموں کی کفالت کی فضیلت کا بیان
عوف بن مالک اشجعی کہتے ہیں کہ رسول اللہ نے فرمایا: میں اور بیوہ عورت جس کے چہرے کی رنگت زیب و زینت سے محرومی کے باعث بدل گئی ہو دونوں قیامت کے دن اس طرح ہوں گے (یزید نے کلمے کی اور بیچ کی انگلی کی طرف اشارہ کیا) عورت جو اپنے شوہر سے محروم ہوگئی ہو، منصب اور جمال والی ہو اور اپنے بچوں کی حفاظت و پرورش کی خاطر دوسری شادی نہ کرے یہاں تک کہ وہ بڑے ہوجائیں یا وفات پاجائیں ۔
تخریج دارالدعوہ: تفرد بہ أبوداود، (تحفة الأشراف: ١٠٩١١)، وقد أخرجہ: حم (٦/٢٦، ٢٩) (ضعیف) ( اس کے راوی نھ اس ضعیف ہیں )
Narrated Awf ibn Malik al-Ashjai (RA) : The Prophet ﷺ said: I and a woman whose cheeks have become black shall on the Day of Resurrection be like these two (pointing to the middle and forefinger), i. e. a woman of rank and beauty who has been bereft of her husband and devotes herself to her fatherless children till they go their separate ways or die.
Top